![Parmalee, ‘Sekmadienio rytas’ [Klausyti]](https://conejovalleylifestylepubs.com/img/country-music-news/FB/parmalee-sunday-morning-listen-1.jpg)
Atsirado nauja tamsa Parmalee „Sekmadienio rytas“. Singlas yra meilės daina, kurioje kalbama apie tą lengvą, raminančią meilę, kurios taip trokšta daugelis, tačiau dainininkas Mattas Thomas pasilenkia į audrą prieš ramybę kaip niekada anksčiau.
Tai gali būti tiesiog gamybos klausimas. Sunkūs akordai ir smarkūs mušamieji instrumentai atveria dainą, pamėgdžiodami pirmojo jo eilėraščio nuotaiką. Netrukus vidutinio tempo kūrinys tampa labiau atpažįstama Parmalee daina, tačiau tas vienišumo jausmas niekuomet nedingsta net ir po to, kai Thomas mėgaujasi „Sunday Morning“ po karšto šeštadienio vakaro.
Šis naujas stilius yra nuotaikesnis nei dauguma „Parmalee“ kūrinių, kuriuos iki šiol išleido radijui, ir dėl šios priežasties jis turi didesnę galimybę pralaimėti. „Sekmadienio rytas“ turi pranašumo, kurio anksčiau trūko, tačiau jie nesukuria universalios emocijos, kad ją išlaikytų.
Ar tu žinai? : Parmalee taip pat džiaugiasi rokeriu pavadinimu „Hot-Damn-Alama“ būsimame albume. Dainininkas Mattas Thomas sako, kad tai labiau odė jų debiutiniam singlui „Musta Had a Good Time“.
Klausykite Parmalee, 'Sunday Morning'
„Parmalee“ interviu „Sekmadienio rytas“, kuris greitai nutrūko
Parmalee dainos „Sunday Morning“ žodžiai:
Miesto šviesos sulieja linijas, jausmas, kad pasaulis liepsnoja / Siekdamas minučių šios kabinos gale, skaičiuodamas kiekvieną mylią / Aš negalvoju apie rytojų, negalvoju apie praėjusias dienas / aš tiesiog galvoju apie tai, kaip šiąnakt patekti ten, kur būtumėte.
Choras:
Nes kai aš pasidarau vienišas, tu neprivalai eiti į mano mintis / Nes tu jau tuo užsiimi pasiklydai šeštadienio vakarą, mažute, tu išgelbėk mane kaip sekmadienio rytą.
Jaučiu, kaip saulė sklinda ant mano veido, bandydama mus pažadinti / Tavo rankas apkabinęs negalvoju apie tai, kas tai buvo, ar kas tai buvo / Tiesiog jaučiu ramybę aplinkui, tarsi vos girdimas garsas. gatvė / Kaip bažnyčios choras, aleliuja, lyja ant manęs.
Oi, nėra nieko panašaus į tai, kaip tu nuvedini pamišusį / O, mergaite, tu man dabar svaigsta galva.